1
00:00:07,320 --> 00:00:09,700
I have a question!

2
00:00:09,700 --> 00:00:13,950
What do you mean exactly by 'close the school'?

3
00:00:16,150 --> 00:00:18,750
It's just as I said.

4
00:00:18,870 --> 00:00:21,060
Nulji Science and Technology High School will be shut down.

5
00:00:22,040 --> 00:00:23,690
will be shut down.

6
00:00:23,690 --> 00:00:25,400
<i>What?</i>

7
00:00:25,400 --> 00:00:28,510
<i>What's he saying?</i>

8
00:00:28,510 --> 00:00:31,920
<i>That's nonsense.</i>

9
00:00:31,920 --> 00:00:34,790
<i>This is ridiculous.</i>

10
00:00:35,890 --> 00:00:37,100
Don't do this.

11
00:00:37,100 --> 00:00:38,660
Let me go!

12
00:00:38,660 --> 00:00:41,490
What are you doing?

13
00:00:53,500 --> 00:00:54,940
What?

14
00:00:54,940 --> 00:00:58,790
Getting rid of the school?

15
00:01:05,370 --> 00:01:07,650
What does that mean?

16
00:01:07,650 --> 00:01:09,840
The foundation really stabbed us in the back.

17
00:01:09,840 --> 00:01:12,470
The ultimate boss stronger than Director Gu appeared and announced that the school would be shut down.

18
00:01:12,470 --> 00:01:14,200
and announced that the school would be shut down.

19
00:01:14,200 --> 00:01:17,760
He's just sick of everything, so he's just getting rid of it.

20
00:01:17,760 --> 00:01:19,290
The ultimate boss?

21
00:01:19,290 --> 00:01:20,570
Who?

22
00:01:20,570 --> 00:01:22,480
Shin Cheol Min.

23
00:01:23,720 --> 00:01:27,680
You know the CEO Shin Eul Seop, the founder of our school?

24
00:01:27,680 --> 00:01:29,520
Mr. Shin's his son.

25
00:01:29,520 --> 00:01:31,120
What?

26
00:01:33,540 --> 00:01:35,820
He's going to get rid of the school?

27
00:01:35,820 --> 00:01:39,160
- Is that allowed?
- That's unbelievable.

28
00:01:39,160 --> 00:01:41,730
What was the point of everything we did?

29
00:01:45,330 --> 00:01:47,350
Mr. Shin.

30
00:01:48,790 --> 00:01:50,490
Shutting down the school?

31
00:01:50,490 --> 00:01:51,830
This isn't what we agreed on.

32
00:01:51,830 --> 00:01:53,230
What is?

33
00:01:53,230 --> 00:01:55,270
Come on.

34
00:01:57,360 --> 00:02:02,200
I thought you were going to announce that there would be a new director.

35
00:02:02,200 --> 00:02:04,420
You can be the director now.

36
00:02:04,420 --> 00:02:06,180
Listen to this guy here...

37
00:02:06,180 --> 00:02:08,230
Are you playing around?

38
00:02:08,230 --> 00:02:09,770
The school will be shut down. What director?

39
00:02:09,770 --> 00:02:13,940
You can still do it until the current students graduate.

40
00:02:13,940 --> 00:02:18,880
If you don't want to, you don't have to.

41
00:02:26,400 --> 00:02:32,500
[Episode 16: My happiest moment is]
Maybe... we shouldn't have done anything

42
00:02:32,500 --> 00:02:36,340
Maybe it wouldn't have turned out like this.

43
00:02:36,340 --> 00:02:39,720
We only tried to right what was wrong.

44
00:02:39,720 --> 00:02:42,670
You don't have to say that.

45
00:02:44,360 --> 00:02:48,730
It's not like our school is so useless

46
00:02:48,730 --> 00:02:51,060
that it can just disappear like this.

47
00:02:51,990 --> 00:02:56,610
Is what we're learning so useless?

48
00:02:56,610 --> 00:02:58,730
We didn't do anything wrong.

49
00:02:59,580 --> 00:03:01,900
So let's not blame ourselves.

50
00:03:07,030 --> 00:03:08,320
Let's go.

51
00:03:15,120 --> 00:03:16,640
Ki Joon.

52
00:03:21,360 --> 00:03:22,590
Mom.

53
00:03:28,530 --> 00:03:30,310
[Byeol's Diner]

54
00:03:32,310 --> 00:03:34,450
Gosh. You must have been hungry.

55
00:03:34,450 --> 00:03:36,290
You should have stopped by before work.

56
00:03:36,290 --> 00:03:38,500
I wasn't hungry then.

57
00:03:39,530 --> 00:03:42,120
You guys must be worried about your school.

58
00:03:42,120 --> 00:03:44,370
I didn't think they would go so far.

59
00:03:44,370 --> 00:03:46,560
It was a good school.

60
00:03:46,560 --> 00:03:48,920
Before Director Gu took over,

61
00:03:48,920 --> 00:03:51,530
it had a good reputation in the area.

62
00:03:51,530 --> 00:03:55,790
The founder of that place was actually a great person.

63
00:03:55,790 --> 00:03:57,790
- The CEO of Sang Rim?
- Yes.

64
00:03:57,790 --> 00:04:01,410
His children and his family made a mess,

65
00:04:01,410 --> 00:04:04,320
but the CEO really cared about the school.

66
00:04:04,320 --> 00:04:05,380
I see.

67
00:04:06,040 --> 00:04:08,820
It really is a love-hate relationship with that school.

68
00:04:11,170 --> 00:04:12,630
I have to go now.

69
00:04:12,630 --> 00:04:14,280
- Huh?
- See you at school.

70
00:04:14,280 --> 00:04:15,890
Already?

71
00:04:16,600 --> 00:04:17,880
Bye.

72
00:04:23,780 --> 00:04:25,330
Should I take you home?

73
00:04:25,330 --> 00:04:26,930
What for?

74
00:04:26,930 --> 00:04:28,710
The bus station's right there.

75
00:04:30,920 --> 00:04:32,520
- I guess you're right.
- I'm going.

76
00:04:32,520 --> 00:04:34,970
- Good night.
- Bye.

77
00:04:41,340 --> 00:04:42,930
What?

78
00:04:46,520 --> 00:04:47,680
What?

79
00:05:00,130 --> 00:05:01,400
What are you doing?

80
00:05:06,130 --> 00:05:08,630
You should have told me before coming.

81
00:05:08,630 --> 00:05:10,550
And if I did?

82
00:05:10,550 --> 00:05:13,320
You would have told me not to come.

83
00:05:19,300 --> 00:05:21,670
You were here by yourself...

84
00:05:24,080 --> 00:05:28,460
I am so thankful to Ji Won's family, but...

85
00:05:29,250 --> 00:05:31,300
You foolish boy!

86
00:05:31,300 --> 00:05:34,910
Why didn't you say anything if you're in this state?

87
00:05:36,600 --> 00:05:38,190
What's the point of telling you?

88
00:05:38,880 --> 00:05:40,180
You can just...

89
00:05:41,010 --> 00:05:43,340
live over there happily.

90
00:05:47,890 --> 00:05:49,520
Did your dad...

91
00:05:50,830 --> 00:05:52,850
ever call you?

92
00:05:53,980 --> 00:05:58,540
You said there were a few calls from unknown numbers.

93
00:06:01,640 --> 00:06:04,040
It's been a while since I lost touch with him.

94
00:06:05,100 --> 00:06:06,390
Even though...

95
00:06:07,260 --> 00:06:10,000
he's being chased because of his debt,

96
00:06:10,000 --> 00:06:13,780
how could he leave his child alone like this?

97
00:06:14,900 --> 00:06:17,860
He doesn't even know that his own father passed away.

98
00:06:18,900 --> 00:06:23,700
Anyway, I reserved the plane tickets already.

99
00:06:24,580 --> 00:06:26,710
Let's pack up.

100
00:06:28,360 --> 00:06:30,350
I never said I was going.

101
00:06:31,580 --> 00:06:34,150
I told you over the phone.

102
00:06:34,150 --> 00:06:36,880
My husband agreed...

103
00:06:36,880 --> 00:06:42,090
and you can get back to doing taekwondo again at Uncle's studio.

104
00:06:42,090 --> 00:06:47,180
There's actually more potential there for you than staying here.

105
00:06:47,180 --> 00:06:48,880
Why would you give up on taekwondo?

106
00:06:48,880 --> 00:06:51,110
You were so good at it.

107
00:06:51,110 --> 00:06:53,310
I'm not good at taekwondo.

108
00:06:58,310 --> 00:07:00,000
And why would I go there

109
00:07:01,440 --> 00:07:03,240
after all this time?

110
00:07:04,060 --> 00:07:05,630
How could I?

111
00:07:10,610 --> 00:07:12,190
I thought you and I were going to

112
00:07:12,980 --> 00:07:14,790
live our life well separately.

113
00:07:14,790 --> 00:07:17,350
The situation has changed.

114
00:07:17,350 --> 00:07:18,960
Grandpa isn't alive anymore.

115
00:07:18,960 --> 00:07:21,980
How are you going to live here by yourself?

116
00:07:24,370 --> 00:07:27,230
Stop being stubborn.

117
00:07:27,230 --> 00:07:28,810
Come on.

118
00:07:29,990 --> 00:07:31,490
Ki Joon.

119
00:07:32,570 --> 00:07:34,420
I'm sorry.

120
00:07:35,790 --> 00:07:38,440
I'm sorry for everything,

121
00:07:38,440 --> 00:07:41,140
so please come with me.

122
00:07:51,160 --> 00:07:54,120
It's better for Ki Joon to go.

123
00:07:54,120 --> 00:07:56,590
I felt so relieved when I saw Ki Joon's mom.

124
00:07:56,590 --> 00:07:58,250
Of course, he's still a child.

125
00:07:58,250 --> 00:07:59,980
What 18-year-old is a child?

126
00:07:59,980 --> 00:08:01,890
Of course, he's a child.

127
00:08:01,890 --> 00:08:05,580
Thinking about our Ji Won being alone like that...

128
00:08:05,580 --> 00:08:07,470
No, no way.

129
00:08:07,470 --> 00:08:09,040
No way.

130
00:08:09,040 --> 00:08:10,800
- No way.
- Gosh.

131
00:08:10,800 --> 00:08:12,080
I guess so.

132
00:08:14,780 --> 00:08:16,670
Is this okay with you?

133
00:08:16,670 --> 00:08:20,450
It can be a little cold, but it's fast.

134
00:08:27,570 --> 00:08:29,910
Looks like you're wearing that often now.

135
00:08:29,910 --> 00:08:33,170
Now, it feels weird and empty without them.

136
00:08:36,450 --> 00:08:37,740
Here.

137
00:08:38,430 --> 00:08:39,590
Put it on.

138
00:09:37,480 --> 00:09:38,790
<i>Hey.</i>

139
00:09:41,850 --> 00:09:42,970
<i>You should date me.</i>

140
00:09:42,970 --> 00:09:44,120
<i>What's this?</i>

141
00:09:46,320 --> 00:09:47,170
<i>It's your birthday.</i>

142
00:09:47,170 --> 00:09:48,490
<i>Why do you only think about yourself?</i>

143
00:09:48,490 --> 00:09:50,480
<i>Don't you think about the people who worry about you?</i>

144
00:09:50,480 --> 00:09:53,760
<i>I think I actually had fun hanging out with you.</i>

145
00:10:28,500 --> 00:10:30,510
You're up.

146
00:10:30,510 --> 00:10:33,240
Get washed and come out. You should have breakfast.

147
00:10:35,610 --> 00:10:37,300
[Children pick up and drop off point / Sit here and wait / Nulji High carpentry club, Jin Ji Won]

148
00:10:39,670 --> 00:10:42,790
You finally finished it. Jin Ji Won's bench.

149
00:10:46,330 --> 00:10:47,580
It's nice.

150
00:10:48,670 --> 00:10:51,020
Did you talk things out with your mom?

151
00:10:51,800 --> 00:10:53,510
You must be really happy she's here.

152
00:10:54,300 --> 00:10:56,350
It's just awkward.

153
00:10:56,350 --> 00:10:57,970
I haven't seen her in so long.

154
00:10:57,970 --> 00:11:01,110
I heard she's here to take you with her.

155
00:11:01,900 --> 00:11:05,160
Have you decided?

156
00:11:06,880 --> 00:11:08,250
Not yet.

157
00:11:11,670 --> 00:11:13,600
It's good to have Mom here.

158
00:11:28,140 --> 00:11:29,930
Geez.

159
00:11:30,800 --> 00:11:32,910
You suck.

160
00:11:33,920 --> 00:11:36,240
I'm going easy on you. Don't test me.

161
00:11:55,390 --> 00:11:57,020
Did you decide what to do?

162
00:12:02,490 --> 00:12:04,420
Can't you just stay here?

163
00:12:09,090 --> 00:12:11,620
Why? So I can play with you?

164
00:12:17,630 --> 00:12:19,120
You know,

165
00:12:20,180 --> 00:12:21,500
honestly,

166
00:12:22,250 --> 00:12:28,090
it's been a little scary going home after Grandpa passed away.

167
00:12:31,730 --> 00:12:34,420
Going home alone to a dark house

168
00:12:36,510 --> 00:12:38,370
is hard to get used to.

169
00:12:43,340 --> 00:12:44,350
Hey.

170
00:12:45,260 --> 00:12:47,200
Maybe I should just move into your house.

171
00:12:47,200 --> 00:12:48,310
Geez.

172
00:12:49,120 --> 00:12:50,630
That's the worst.

173
00:12:53,200 --> 00:12:56,570
Maybe I should just go there

174
00:12:56,570 --> 00:12:58,900
and do taekwondo like Mom says.

175
00:13:01,430 --> 00:13:05,370
You've been really enjoying carpentry recently.

176
00:13:05,370 --> 00:13:08,310
If you go, will you not do carpentry anymore?

177
00:13:09,880 --> 00:13:11,630
I guess.

178
00:13:11,630 --> 00:13:15,840
I was going to work hard on it, but the school's shutting down now.

179
00:13:17,810 --> 00:13:20,700
Gosh. I don't even know what to make of it.

180
00:13:23,170 --> 00:13:24,490
What about Ji Won?

181
00:13:39,090 --> 00:13:40,680
<i>Gosh, I can't believe we met there!</i>

182
00:13:40,700 --> 00:13:42,700
<i>Let's sit over there.</i>

183
00:13:42,700 --> 00:13:44,540
<i>Did you hear Nulji High's shutting down?</i>

184
00:13:44,540 --> 00:13:46,560
<i>It's for the better.</i>

185
00:13:46,560 --> 00:13:47,910
I hope they build a specialist high school

186
00:13:47,910 --> 00:13:50,520
or a private school after Nulji High shuts down.

187
00:13:50,520 --> 00:13:52,540
Will the house prices go up then?

188
00:13:52,540 --> 00:13:56,090
Aigoo. Honestly, school districts are so important.

189
00:13:56,090 --> 00:13:58,540
Aigoo, that technical high school nonsense.

190
00:13:58,540 --> 00:14:01,000
I feel better now that it's being shut down.

191
00:14:01,000 --> 00:14:03,430
Aigoo, that's what I'm saying.

192
00:14:03,430 --> 00:14:05,350
<i>Goodness, you're both being too harsh.</i>

193
00:14:05,350 --> 00:14:06,270
Sorry?

194
00:14:06,270 --> 00:14:09,420
Did the students of Nulji High ever cause trouble?

195
00:14:09,420 --> 00:14:10,980
How could you say such a thing?

196
00:14:10,980 --> 00:14:14,120
Director, you're so strange today.

197
00:14:14,120 --> 00:14:15,630
We're leaving.

198
00:14:20,240 --> 00:14:21,740
Geez.

199
00:14:28,750 --> 00:14:31,840
Aigoo. It's not easy to make a living.

200
00:14:32,770 --> 00:14:34,180
Right?

201
00:14:35,220 --> 00:14:39,150
Seo Young, your grade dropped a lot on the mock test

202
00:14:39,150 --> 00:14:41,390
that you took here last time.

203
00:14:41,390 --> 00:14:43,080
Is it because of school?

204
00:14:44,000 --> 00:14:45,490
Well...

205
00:14:46,760 --> 00:14:50,160
I'm just not focusing so well lately.

206
00:14:50,820 --> 00:14:52,900
Even if the school shuts down,

207
00:14:52,900 --> 00:14:56,310
you must push through with your goal. Right?

208
00:14:58,460 --> 00:14:59,800
Right.

209
00:15:05,320 --> 00:15:07,510
<i>Working woman coming through!</i>

210
00:15:15,620 --> 00:15:18,430
I got my first paycheck today, so I'm paying.

211
00:15:18,430 --> 00:15:20,540
Eat up, all of you.

212
00:15:20,540 --> 00:15:24,000
Isn't a galbi restaurant on your first paycheck too much?

213
00:15:24,000 --> 00:15:27,000
Aigoo. No pressure on my wallet, even if you all eat a lot.

214
00:15:27,000 --> 00:15:28,380
So don't worry and eat up.

215
00:15:28,380 --> 00:15:30,310
- Okay.
- Thanks for the food.

216
00:15:30,310 --> 00:15:32,710
- It looks so good.
- Eat up.

217
00:15:35,990 --> 00:15:37,290
How is it?

218
00:15:38,420 --> 00:15:40,390
Galbi definitely tastes best grilled over a charcoal grill.

219
00:15:40,390 --> 00:15:42,150
- Right on.
- It's so good.

220
00:15:42,150 --> 00:15:43,930
Thank you, Min Seo.

221
00:15:43,930 --> 00:15:46,140
Is the new apprenticeship site better?

222
00:15:46,140 --> 00:15:48,660
- There's no one like that manager last time, right?
- Not at all.

223
00:15:48,660 --> 00:15:51,030
I should have gone here from the start. It's so nice.

224
00:15:51,030 --> 00:15:53,940
The sunbaes are really nice about teaching me everything.

225
00:15:53,940 --> 00:15:55,010
I envy you.

226
00:15:55,010 --> 00:15:57,220
Maybe I should have joined the apprenticeship class too.

227
00:15:57,220 --> 00:16:00,170
You go to school, get paid, and learn on the job.

228
00:16:01,100 --> 00:16:02,810
I'm really glad.

229
00:16:03,590 --> 00:16:05,030
By the way, are you okay?

230
00:16:05,030 --> 00:16:08,610
I was so shocked seeing you and Mr. Lee's interview.

231
00:16:08,610 --> 00:16:09,800
Didn't you get in trouble at home?

232
00:16:09,800 --> 00:16:11,790
Of course, I got in huge trouble.

233
00:16:11,790 --> 00:16:14,030
Lee Jae Hyeok said he'll drop out and study abroad

234
00:16:14,030 --> 00:16:16,030
and I was almost forced to do the same,

235
00:16:16,030 --> 00:16:18,910
but I finally came out to school after a hunger strike.

236
00:16:18,910 --> 00:16:20,390
Still, thank you.

237
00:16:20,390 --> 00:16:23,150
We stopped the guidance committee meeting from happening, thanks to you.

238
00:16:23,150 --> 00:16:24,750
And we exposed the corruption at our school.

239
00:16:24,750 --> 00:16:25,930
Gosh, no.

240
00:16:26,730 --> 00:16:30,030
What's the point? The school's about to disappear completely.

241
00:16:42,680 --> 00:16:44,820
[Kang Seo Young, fighting]

242
00:16:49,780 --> 00:16:52,310
<i>Your grade dropped a lot on the mock test</i>

243
00:16:52,310 --> 00:16:54,950
<i>that you took here last time.</i>

244
00:16:54,950 --> 00:16:57,040
<i>You must push through with your goal.</i>

245
00:16:57,040 --> 00:16:58,510
<i>Right?</i>

246
00:17:06,540 --> 00:17:09,480
I haven't had your steamed galbi in so long.

247
00:17:16,010 --> 00:17:19,740
I'll make dishes like this every day if you come with me.

248
00:17:20,880 --> 00:17:22,120
Mom, as for that...

249
00:17:22,890 --> 00:17:24,740
I'll have to think about it.

250
00:17:27,510 --> 00:17:30,180
I also heard your school is shutting down.

251
00:17:31,180 --> 00:17:32,590
Is that true?

252
00:17:32,590 --> 00:17:34,800
There's no hope?

253
00:17:36,020 --> 00:17:37,610
I don't think so.

254
00:17:40,630 --> 00:17:42,030
Oh, well.

255
00:17:42,030 --> 00:17:45,540
This is your chance to leave construction or carpentry behind you.

256
00:17:45,540 --> 00:17:47,710
It's hot in the summer and cold in the winter.

257
00:17:47,710 --> 00:17:49,260
All that dust and noise.

258
00:17:49,260 --> 00:17:52,240
Why would you want to work in such a dangerous field?

259
00:17:52,240 --> 00:17:53,840
Listen to your mom.

260
00:17:53,840 --> 00:17:57,510
What's the use of staying at a school that's about to shut down?

261
00:18:05,570 --> 00:18:06,870
Ji Won.

262
00:18:07,630 --> 00:18:09,510
Hello.

263
00:18:09,510 --> 00:18:11,230
Ji Won.

264
00:18:11,230 --> 00:18:13,810
Can I talk with you for a moment?

265
00:18:16,530 --> 00:18:18,700
[Petition against Nulji High's closure]
Cheol Joo gave this to you?

266
00:18:18,700 --> 00:18:19,730
Yeah.

267
00:18:19,730 --> 00:18:22,630
They collected signatures against the school closure at the alumni association.

268
00:18:22,630 --> 00:18:25,470
He asked the current students to sign too.

269
00:18:25,470 --> 00:18:27,400
Where? Where? Let me see.

270
00:18:29,100 --> 00:18:31,400
Our sunbaes are the best.

271
00:18:31,400 --> 00:18:33,800
[Petition against Nulji High's closure]
"Lee Young Sun...

272
00:18:33,800 --> 00:18:36,770
Installed the bus stop in front of Haerang Hospital?"

273
00:18:36,770 --> 00:18:38,760
Oh! I know that place.

274
00:18:38,760 --> 00:18:40,780
- Really?
- Yeah.

275
00:18:40,780 --> 00:18:42,110
Let's see.

276
00:18:42,110 --> 00:18:44,680
"Ham Oh Young. Graduated from Nulji High architectural department.

277
00:18:44,680 --> 00:18:47,480
Did interior work at Taewon district Myoungmun Apartment."

278
00:18:47,480 --> 00:18:49,200
Oh! That's my house.

279
00:18:49,200 --> 00:18:50,570
- Really?
- Yeah.

280
00:18:50,570 --> 00:18:51,890
Let me see.

281
00:18:51,890 --> 00:18:54,770
"Kang Ji Hoon. Graduated from the landscape gardening department.

282
00:18:54,770 --> 00:18:58,970
Did repair work on playground and slide at Eulrin Apartment Number Two."

283
00:18:58,970 --> 00:19:01,480
Wow, there are so many.

284
00:19:01,480 --> 00:19:03,100
Guys.

285
00:19:03,100 --> 00:19:05,790
We don't have time for this.

286
00:19:09,730 --> 00:19:11,690
[Petition against Nulji High's closure]

287
00:19:11,690 --> 00:19:13,250
You guys should sign too.

288
00:19:13,250 --> 00:19:14,830
Give it to me.

289
00:19:14,830 --> 00:19:16,370
<i>Let's do it!</i>

290
00:19:16,370 --> 00:19:17,580
<i>Me, me!</i>

291
00:19:17,580 --> 00:19:19,580
<i>Let's do this!</i>

292
00:19:21,840 --> 00:19:25,020
♫ <i>My heart keeps thinking of you</i> ♫

293
00:19:25,020 --> 00:19:26,430
[Petition against Nulji High's closure]

294
00:19:28,700 --> 00:19:32,800
Please participate by signing a petition against Nulji High's closure!

295
00:19:32,880 --> 00:19:34,480
Participate! Participate!

296
00:19:34,480 --> 00:19:38,100
Please participate by signing a petition against Nulji High's closure!

297
00:19:38,100 --> 00:19:40,000
<i>Participate! Participate!</i>

298
00:19:40,000 --> 00:19:41,900
<i>Participate! Participate!</i>

299
00:19:41,900 --> 00:19:46,000
Please participate by signing a petition against Nulji High's closure!

300
00:19:46,000 --> 00:19:47,820
<i>Participate! Participate!</i>

301
00:19:47,820 --> 00:19:49,880
<i>Participate! Participate!</i>

302
00:19:49,880 --> 00:19:51,980
Please participate by signing a petition against Nulji High's closure!

303
00:19:51,980 --> 00:19:53,490
Participate! Participate!

304
00:19:53,490 --> 00:19:55,480
<i>Participate! Participate!</i>

305
00:19:55,480 --> 00:19:59,620
Please participate by signing a petition against Nulji High's closure!

306
00:19:59,620 --> 00:20:01,340
Participate! Participate!

307
00:20:01,340 --> 00:20:03,510
<i>Participate! Participate!</i>

308
00:20:04,280 --> 00:20:06,010
[We object to Nulji High's closure. - Nulji High current students and alumni]

309
00:20:08,430 --> 00:20:10,620
[Principal Oh Jang Seok]

310
00:20:11,710 --> 00:20:15,560
The students and the alumni came together like this.

311
00:20:15,560 --> 00:20:19,140
The faculty and parents participated as well.

312
00:20:19,140 --> 00:20:22,090
Couldn't we do something...

313
00:20:22,090 --> 00:20:24,250
if we submitted this to the Ministry of Education?

314
00:20:24,250 --> 00:20:28,340
Principal Oh. I really don't want...

315
00:20:28,340 --> 00:20:29,670
our school to shut down.

316
00:20:29,670 --> 00:20:32,160
The foundation people are the ones at fault.

317
00:20:32,160 --> 00:20:35,030
I don't understand why the school has to shut down.

318
00:20:35,030 --> 00:20:39,260
Could you please help protect the school?

319
00:20:47,092 --> 00:20:48,422
For now,

320
00:20:49,682 --> 00:20:52,022
I will try submitting it.

321
00:20:54,872 --> 00:20:59,472
I'm ashamed that I don't have any power.

322
00:21:03,432 --> 00:21:05,402
[Shin Eul Seop]

323
00:21:19,192 --> 00:21:24,362
Ji Won, can you help convince my Ki Joon?

324
00:21:24,362 --> 00:21:26,842
Ki Joon says he's alright,

325
00:21:26,842 --> 00:21:28,972
but he must be very lonely and struggling

326
00:21:28,972 --> 00:21:31,952
after his grandpa passed away.

327
00:21:31,952 --> 00:21:33,972
<i>It's good to have Mom here.</i>

328
00:21:43,862 --> 00:21:45,072
You're here.

329
00:21:46,572 --> 00:21:48,272
Let's go.

330
00:21:55,312 --> 00:21:58,082
We haven't gone on a date in so long.

331
00:21:58,992 --> 00:22:01,942
Did you eat before you came out?

332
00:22:01,942 --> 00:22:03,052
Yeah.

333
00:22:03,052 --> 00:22:06,412
It's proper Korean food every meal of the day these days.

334
00:22:07,982 --> 00:22:10,032
No wonder.

335
00:22:12,112 --> 00:22:14,242
You're chubbier.

336
00:22:14,892 --> 00:22:16,322
No, I'm not.

337
00:22:17,662 --> 00:22:19,932
I'm just saying you're cute.

338
00:22:21,002 --> 00:22:22,712
- Pretty.
- Yeah.

339
00:22:22,712 --> 00:22:23,942
Pretty.

340
00:22:23,942 --> 00:22:25,482
Pretty.

341
00:22:26,472 --> 00:22:27,392
Look.

342
00:22:27,392 --> 00:22:33,792
♫ <i>I get nervous sometimes because I like you</i> ♫

343
00:22:33,792 --> 00:22:36,252
I want to take a picture of that and show you.

344
00:22:39,722 --> 00:22:41,112
Careful.

345
00:22:41,152 --> 00:22:45,332
♫ <i>I want to see the swaying waves</i> ♫

346
00:22:48,362 --> 00:22:56,262
♫ <i>I want to see you more on my way there</i> ♫

347
00:22:56,262 --> 00:22:58,292
- Want me to take one of you?
- Let's take one together.

348
00:22:58,292 --> 00:22:59,592
- Together?
- Yeah.

349
00:23:00,602 --> 00:23:03,522
One, two, three.

350
00:23:06,042 --> 00:23:08,052
Got it. How do I look at it?

351
00:23:08,742 --> 00:23:12,112
♫ <i>During that time, my heart</i> ♫

352
00:23:12,112 --> 00:23:15,242
It kind of looks like we look alike.

353
00:23:19,852 --> 00:23:24,952
♫ <i>I think about you</i> ♫

354
00:23:25,032 --> 00:23:30,122
♫ <i>And it makes me happy</i> ♫

355
00:23:30,122 --> 00:23:35,872
♫ <i>Then, in the next moment</i> ♫

356
00:23:35,872 --> 00:23:37,912
♫ <i>I ache</i> ♫

357
00:23:37,912 --> 00:23:39,592
It's pretty.

358
00:24:19,152 --> 00:24:20,472
You're here.

359
00:24:20,472 --> 00:24:22,292
What is it so suddenly?

360
00:24:23,302 --> 00:24:25,332
I, um...

361
00:24:25,332 --> 00:24:28,252
Should we get something to drink first?

362
00:24:50,142 --> 00:24:51,742
I realized...

363
00:24:52,432 --> 00:24:55,722
I have a lot to thank you for.

364
00:24:57,572 --> 00:24:59,702
So I thought the feelings I had

365
00:24:59,702 --> 00:25:02,232
were just because I felt grateful to you.

366
00:25:03,562 --> 00:25:05,722
But I don't think that's everything.

367
00:25:07,002 --> 00:25:10,802
I keep thinking about you

368
00:25:10,802 --> 00:25:12,492
and when I'm with you...

369
00:25:13,462 --> 00:25:14,762
it's nice.

370
00:25:16,612 --> 00:25:18,552
I worry about you.

371
00:25:18,552 --> 00:25:19,972
Things like that.

372
00:25:20,702 --> 00:25:22,502
And I'm curious...

373
00:25:23,922 --> 00:25:25,612
to know how you feel.

374
00:25:27,292 --> 00:25:29,142
So I was wondering...

375
00:25:30,622 --> 00:25:32,832
- should we-
- Wait.

376
00:25:32,832 --> 00:25:33,752
Huh?

377
00:25:33,752 --> 00:25:36,022
Can I speak first?

378
00:25:37,372 --> 00:25:38,452
Okay.

379
00:25:39,292 --> 00:25:40,422
What is it?

380
00:25:42,022 --> 00:25:44,792
I've been thinking.

381
00:25:44,792 --> 00:25:48,052
I think too much has happened to me recently.

382
00:25:48,802 --> 00:25:50,572
I'll be a senior soon.

383
00:25:51,642 --> 00:25:53,852
I can't waste time anymore.

384
00:25:54,592 --> 00:25:56,442
So I think...

385
00:25:58,702 --> 00:25:59,892
I need...

386
00:26:00,582 --> 00:26:04,532
to keep some distance from you.

387
00:26:09,162 --> 00:26:10,292
Oh, yeah?

388
00:26:11,352 --> 00:26:13,502
I hope you understand.

389
00:26:18,842 --> 00:26:20,092
Of course.

390
00:26:20,712 --> 00:26:22,362
D-don't worry.

391
00:26:23,272 --> 00:26:25,762
I can't be a distraction to you.

392
00:26:36,742 --> 00:26:38,362
As expected,

393
00:26:38,362 --> 00:26:40,812
I always feel at ease when I come to a hanok.

394
00:26:42,112 --> 00:26:44,352
Things must have been complicated for you.

395
00:26:44,352 --> 00:26:45,642
All this time.

396
00:26:48,272 --> 00:26:50,372
I guess you're right.

397
00:26:59,222 --> 00:27:00,792
Ki Joon.

398
00:27:03,382 --> 00:27:05,692
I've been thinking.

399
00:27:07,182 --> 00:27:09,472
I think it would be better for you

400
00:27:10,312 --> 00:27:12,902
to go with your Mom.

401
00:27:15,642 --> 00:27:16,882
Really?

402
00:27:18,792 --> 00:27:19,912
Why?

403
00:27:21,952 --> 00:27:26,132
It's more stable to be with your family.

404
00:27:26,132 --> 00:27:28,932
You'll have more options there.

405
00:27:28,932 --> 00:27:30,412
I thought that...

406
00:27:31,102 --> 00:27:33,932
you'd be happier that way.

407
00:27:36,792 --> 00:27:39,822
If you're hesitating because of me at all,

408
00:27:39,822 --> 00:27:41,462
I'm really okay.

409
00:27:41,462 --> 00:27:44,192
Wherever you are, I can video chat with you,

410
00:27:44,192 --> 00:27:46,952
and I can see you every day when you come to Korea.

411
00:27:46,952 --> 00:27:48,292
Right?

412
00:27:50,322 --> 00:27:52,762
Don't think about it so seriously.

413
00:27:52,762 --> 00:27:53,862
What was it called?

414
00:27:54,642 --> 00:27:55,862
Long-distance.

415
00:27:55,862 --> 00:27:58,052
Just think we're in a long-distance relationship.

416
00:28:18,592 --> 00:28:21,222
Eun Bi, didn't you finish memorizing the choreography?

417
00:28:21,222 --> 00:28:23,762
No. I did, but...

418
00:28:23,762 --> 00:28:25,722
I think I was just nervous.

419
00:28:25,722 --> 00:28:27,822
Do you think the other kids weren't nervous?

420
00:28:28,752 --> 00:28:30,462
I'm sorry.

421
00:28:34,392 --> 00:28:35,952
[In danger of elimination / Proud Entertainment - Go Eun Bi]

422
00:28:37,362 --> 00:28:39,212
Hey, hey.

423
00:28:43,052 --> 00:28:45,852
Eun Bi, something came for you.

424
00:28:47,432 --> 00:28:48,522
Oh, my!

425
00:28:48,522 --> 00:28:50,802
Daebak.

426
00:28:50,802 --> 00:28:52,712
Wow. I'm so hungry.

427
00:28:54,112 --> 00:28:55,292
Can I have some?

428
00:28:55,292 --> 00:28:56,752
Of course.

429
00:29:01,242 --> 00:29:02,632
What's this?

430
00:29:02,632 --> 00:29:04,632
You have it too? Me too.

431
00:29:04,632 --> 00:29:05,892
What is it?

432
00:29:10,082 --> 00:29:11,592
<i>Stay strong, my star.</i>

433
00:29:11,592 --> 00:29:13,112
<i>You're really incredible.</i>

434
00:29:13,112 --> 00:29:14,732
<i>Don't be intimidated.</i>

435
00:29:20,712 --> 00:29:21,992
<i>You're the best.</i>

436
00:29:21,992 --> 00:29:23,682
<i>Believe in yourself.</i>

437
00:30:03,492 --> 00:30:05,562
Eun Bi, what's going on?

438
00:30:05,562 --> 00:30:07,522
Did you get eliminated already?

439
00:30:07,522 --> 00:30:09,762
No way. Why would you be eliminated?

440
00:30:09,762 --> 00:30:11,252
It's not like that.

441
00:30:11,252 --> 00:30:13,792
I don't have much time, so listen carefully.

442
00:30:13,792 --> 00:30:14,902
What?

443
00:30:16,592 --> 00:30:17,772
About what?

444
00:30:20,372 --> 00:30:22,272
Don't shut me out.

445
00:30:23,682 --> 00:30:25,862
Did I ask you to marry me or something?

446
00:30:26,932 --> 00:30:27,812
No.

447
00:30:27,812 --> 00:30:30,022
We can just date.

448
00:30:30,022 --> 00:30:31,512
Is a baby daddy not even allowed to date?

449
00:30:31,512 --> 00:30:33,592
Is it illegal? Will they arrest you?

450
00:30:33,592 --> 00:30:35,402
Let's just date for now.

451
00:30:36,562 --> 00:30:37,852
With me.

452
00:30:44,202 --> 00:30:46,952
Why aren't you saying anything?

453
00:30:46,952 --> 00:30:48,942
Is it a yes or a no?

454
00:30:50,932 --> 00:30:52,712
Hey, hurry up.

455
00:30:52,712 --> 00:30:55,592
I have to go back. I snuck out.

456
00:30:58,292 --> 00:30:59,832
Yes!

457
00:31:34,662 --> 00:31:35,842
<i>I need...</i>

458
00:31:36,522 --> 00:31:39,692
<i>to keep some distance from you.</i>

459
00:31:55,082 --> 00:31:56,302
[Seo Young]
<i>Are you asleep?</i>

460
00:32:01,412 --> 00:32:03,202
How do you feel?

461
00:32:03,202 --> 00:32:06,202
I feel a little weak.

462
00:32:06,202 --> 00:32:09,382
But at least, I feel clear-minded.

463
00:32:09,382 --> 00:32:11,892
It feels much better.

464
00:32:12,902 --> 00:32:14,602
All your vitals look great.

465
00:32:14,602 --> 00:32:18,282
Your examination results all came out normal.

466
00:32:18,282 --> 00:32:22,662
You can return to everyday life as soon as you recover.

467
00:32:22,662 --> 00:32:24,382
Thank you.

468
00:32:29,752 --> 00:32:31,132
Hyungnim!

469
00:32:33,162 --> 00:32:34,482
[Petition against Nulji High's closure]

470
00:32:34,482 --> 00:32:38,402
I had no idea the school was in such a state.

471
00:32:38,402 --> 00:32:44,582
Still, they are all hoping for Nulji High to remain open.

472
00:32:45,412 --> 00:32:51,532
But I don't think we're qualified anymore.

473
00:32:52,142 --> 00:32:56,152
There was already so much corruption and even declared its closure.

474
00:32:56,152 --> 00:33:00,092
How could we shamelessly continue to run the school?

475
00:33:07,392 --> 00:33:08,822
Hey.

476
00:33:08,822 --> 00:33:11,622
Have you been to the new pho place?

477
00:33:13,952 --> 00:33:15,962
Don't take this the wrong way.

478
00:33:15,962 --> 00:33:18,732
I've just been craving pho.

479
00:33:20,232 --> 00:33:21,652
- Hey.
- Hey.

480
00:33:21,652 --> 00:33:23,022
Hey.

481
00:33:23,022 --> 00:33:24,202
Huh?

482
00:33:24,202 --> 00:33:25,722
What are you doing this weekend?

483
00:33:25,722 --> 00:33:26,852
Weekend...

484
00:33:27,562 --> 00:33:29,682
The movie I've wanted to see is out.

485
00:33:30,702 --> 00:33:31,932
Don't take this the wrong way.

486
00:33:31,932 --> 00:33:35,542
I just needed some pick-me-up these days.

487
00:33:46,192 --> 00:33:47,482
Seo Young.

488
00:33:52,882 --> 00:33:54,522
[Byeol's Diner]

489
00:33:58,202 --> 00:33:59,492
Hi.

490
00:34:41,822 --> 00:34:43,682
You can keep studying.

491
00:34:45,702 --> 00:34:47,162
I'll stay right about here.

492
00:34:49,482 --> 00:34:50,832
I'll stay here.

493
00:35:04,832 --> 00:35:09,082
You dare try to mess with the school?

494
00:35:09,082 --> 00:35:10,162
Get out this instant!

495
00:35:10,162 --> 00:35:13,042
Forget about the company and everything else!

496
00:35:15,892 --> 00:35:17,812
Aigoo, you're pretty without doing that.

497
00:35:17,812 --> 00:35:21,442
Aigoo, keep your soulless compliments to yourself.

498
00:35:21,442 --> 00:35:23,622
Gosh, my skin's losing

499
00:35:23,622 --> 00:35:25,312
its suppleness now that I'm older.

500
00:35:26,042 --> 00:35:27,942
Wow, this is great.

501
00:35:29,192 --> 00:35:30,532
- Mom.
- Huh?

502
00:35:30,532 --> 00:35:32,662
- What's this?
- What is it?

503
00:35:35,072 --> 00:35:36,702
<i>My daughter's work.</i>

504
00:35:36,702 --> 00:35:38,192
<i>So comfortable.</i>

505
00:35:42,782 --> 00:35:44,672
<i>Ji Won did this?</i>

506
00:35:44,672 --> 00:35:46,322
[Children pick up and drop off point / Sit here and wait / Nulji High carpentry club, Jin Ji Won]
That girl...

507
00:35:52,192 --> 00:35:53,872
Pretty sturdy.

508
00:35:59,062 --> 00:36:00,362
Well...

509
00:36:04,862 --> 00:36:07,322
Oh, my, look at her overreacting.

510
00:36:07,322 --> 00:36:09,052
Mom.

511
00:36:09,052 --> 00:36:11,152
- Mom!
- Oh, my!

512
00:36:11,152 --> 00:36:13,852
Seriously. Yes, yes...

513
00:36:14,612 --> 00:36:16,742
Goodness.

514
00:36:19,842 --> 00:36:22,322
[Petition against Nulji High's closure - Nulji High is essential]

515
00:36:44,682 --> 00:36:48,742
You did a great job building them.

516
00:36:49,872 --> 00:36:51,952
So grandpa, you...

517
00:36:53,212 --> 00:36:54,532
I mean...

518
00:36:54,532 --> 00:36:58,492
Sir, you're the founder of our school?

519
00:37:00,522 --> 00:37:05,712
Students, I heard you all worked hard for this school.

520
00:37:05,712 --> 00:37:08,162
I've been bedridden for too long

521
00:37:08,162 --> 00:37:10,582
and didn't even realize this had happened to the school.

522
00:37:10,582 --> 00:37:12,412
I'm ashamed.

523
00:37:13,362 --> 00:37:17,902
But still, the students protected this school.

524
00:37:18,672 --> 00:37:20,692
To be precise,

525
00:37:20,692 --> 00:37:22,742
we didn't end up protecting it.

526
00:37:24,372 --> 00:37:26,592
I worked out some things as a finishing touch

527
00:37:26,592 --> 00:37:30,572
to add to what you all have already done.

528
00:37:31,312 --> 00:37:35,662
The school is going to remain open.

529
00:37:36,442 --> 00:37:37,592
Pardon?

530
00:37:37,592 --> 00:37:38,842
Really?

531
00:37:38,842 --> 00:37:39,992
Yes.

532
00:37:39,992 --> 00:37:44,062
The CEO just came back from visiting the Ministry of Education himself.

533
00:37:44,062 --> 00:37:45,982
Sang Rim will step down from running the school

534
00:37:45,982 --> 00:37:49,552
and the Ministry of Education will work to normalize the school.

535
00:37:50,372 --> 00:37:54,732
This school is more dear to me than any other company

536
00:37:54,732 --> 00:37:57,322
owned by Sang Rim.

537
00:37:57,322 --> 00:37:59,332
I'm sorry that...

538
00:37:59,332 --> 00:38:02,662
I couldn't protect such a school,

539
00:38:02,662 --> 00:38:07,742
and I thank you all for protecting it in my place.

540
00:38:07,742 --> 00:38:10,252
We're stepping down from running the school,

541
00:38:10,252 --> 00:38:13,352
but as an apology for all the wrongdoings thus far,

542
00:38:13,352 --> 00:38:16,412
we will give you full financial support.

543
00:38:16,412 --> 00:38:20,502
So all you have to do is learn everything you want.

544
00:38:20,502 --> 00:38:22,502
<i>Thank you.</i>

545
00:38:23,402 --> 00:38:25,642
- We did it!
- I'm so relieved.

546
00:38:29,482 --> 00:38:30,672
We did it!

547
00:38:44,302 --> 00:38:45,892
Ki Joon.

548
00:38:53,922 --> 00:38:57,202
Our school will get better, right?

549
00:38:58,552 --> 00:39:01,952
I never imagined the CEO of Sang Rim would step forward.

550
00:39:03,122 --> 00:39:06,602
I'm really glad the school isn't going to be shut down.

551
00:39:07,752 --> 00:39:09,202
Yeah.

552
00:39:09,202 --> 00:39:11,702
It was worth all that work.

553
00:39:12,672 --> 00:39:15,672
We'll still have to see what happens going forward.

554
00:39:30,902 --> 00:39:32,372
Here.

555
00:39:32,372 --> 00:39:33,872
This is for you.

556
00:39:35,492 --> 00:39:36,752
What's this?

557
00:39:36,752 --> 00:39:37,992
A good luck charm.

558
00:39:39,432 --> 00:39:41,132
When you go there,

559
00:39:41,942 --> 00:39:44,022
carry it with you.

560
00:39:44,022 --> 00:39:46,902
Just think I'm watching over you.

561
00:39:48,872 --> 00:39:52,502
You decided to go, right?

562
00:39:55,672 --> 00:39:56,842
Yeah.

563
00:39:58,772 --> 00:39:59,962
How did you know?

564
00:40:00,772 --> 00:40:03,322
You know I'm pretty quick at reading people.

565
00:40:07,082 --> 00:40:08,362
Are you okay?

566
00:40:08,362 --> 00:40:09,822
Of course.

567
00:40:09,822 --> 00:40:11,862
I told you before.

568
00:40:11,862 --> 00:40:14,422
I'm really okay.

569
00:40:14,422 --> 00:40:15,652
I'm sorry.

570
00:40:26,022 --> 00:40:27,902
You made the right choice.

571
00:40:29,102 --> 00:40:32,402
I want to visit you there sometime.

572
00:40:33,102 --> 00:40:34,802
Is that okay?

573
00:40:37,952 --> 00:40:39,242
Of course.

574
00:40:40,422 --> 00:40:44,282
I would really love it if you visited.

575
00:40:49,732 --> 00:40:51,292
Can I open it?

576
00:40:52,112 --> 00:40:54,392
It's embarrassing, so look at it later.

577
00:40:55,632 --> 00:40:57,382
When you get there.

578
00:40:57,382 --> 00:40:58,592
Open it then.

579
00:40:59,632 --> 00:41:01,162
Okay.

580
00:41:02,762 --> 00:41:04,192
Thank you.

581
00:41:12,802 --> 00:41:15,542
I have a gift for you too.

582
00:41:16,852 --> 00:41:18,172
Wow.

583
00:41:20,232 --> 00:41:22,342
Can I open mine?

584
00:41:22,342 --> 00:41:23,822
You can open it.

585
00:41:37,152 --> 00:41:38,662
This is...

586
00:41:40,822 --> 00:41:42,302
<i>It's pretty.</i>

587
00:41:51,852 --> 00:41:53,312
I already know...

588
00:41:54,202 --> 00:41:55,872
you're going to run around

589
00:41:55,872 --> 00:41:59,022
whether it's freezing or not.

590
00:42:00,742 --> 00:42:02,312
You might catch a cold.

591
00:42:09,192 --> 00:42:10,932
It looks good on you.

592
00:42:10,932 --> 00:42:12,632
It's warm.

593
00:42:14,602 --> 00:42:16,242
Thank you.

594
00:42:30,612 --> 00:42:32,202
Pretty.

595
00:42:37,002 --> 00:42:38,872
Safe travels.

596
00:42:38,872 --> 00:42:40,462
Be well, Ki Joon.

597
00:42:40,462 --> 00:42:41,672
I will.

598
00:42:42,632 --> 00:42:43,942
Thank you so much...

599
00:42:44,852 --> 00:42:46,262
for everything.

600
00:42:47,032 --> 00:42:51,772
Thank you so much for taking care of Ki Joon while I was away.

601
00:42:51,772 --> 00:42:54,222
Gosh, don't mention it.

602
00:42:56,002 --> 00:42:57,962
Go on ahead. You'll be late.

603
00:42:57,962 --> 00:42:59,212
Alright.

604
00:43:00,162 --> 00:43:01,912
Goodbye.

605
00:43:03,502 --> 00:43:04,942
Bye.

606
00:43:06,692 --> 00:43:08,822
I'll text you when I get there.

607
00:43:12,972 --> 00:43:15,562
- Well then.
- Bye.

608
00:43:15,562 --> 00:43:16,992
Let's go.

609
00:44:35,152 --> 00:44:37,072
<i>Carpentry's fun, isn't it?</i>

610
00:44:37,072 --> 00:44:39,732
<i>Commit to it. Don't waste your time on anything else.</i>

611
00:44:39,732 --> 00:44:44,242
<i>Still, it hasn't been long since you started. Your skills improved a lot.</i>

612
00:44:44,242 --> 00:44:47,432
<i>Do you know that you're really talented in this field?</i>

613
00:44:47,432 --> 00:44:49,132
<i>It's more fun than I thought.</i>

614
00:44:49,872 --> 00:44:54,312
<i>I'm happy with whatever you're happy with.</i>

615
00:45:43,572 --> 00:45:45,402
[Ki Joon]

616
00:45:55,002 --> 00:45:56,442
Hello?

617
00:45:57,242 --> 00:45:58,342
<i>Ji Won.</i>

618
00:45:59,172 --> 00:46:00,472
<i>What are you doing now?</i>

619
00:46:01,062 --> 00:46:02,502
[Ki Joon]

620
00:46:03,942 --> 00:46:05,692
You're in Canada already?

621
00:46:05,692 --> 00:46:07,022
<i>Hurry up and come outside.</i>

622
00:46:08,092 --> 00:46:09,442
I'm cold.

623
00:46:27,062 --> 00:46:31,442
♫ <i>Even though I try to think of something else</i> ♫

624
00:46:33,082 --> 00:46:34,902
What's going on?

625
00:46:34,902 --> 00:46:37,352
What happened?

626
00:46:40,972 --> 00:46:44,962
♫ <i>Your every little thing</i> ♫

627
00:46:44,962 --> 00:46:46,582
<i>Gong Ki Joon!</i>

628
00:46:46,582 --> 00:46:48,452
<i>Don't be scared.</i>

629
00:46:48,452 --> 00:46:50,532
<i>I'll always on your side.</i>

630
00:46:51,282 --> 00:46:55,422
<i>I hope you're happy, wherever you are.</i>

631
00:46:55,422 --> 00:47:01,272
♫ <i>When I happen to pass by you</i> ♫

632
00:47:01,272 --> 00:47:02,702
<i>Hey, Gong Ki Joon.</i>

633
00:47:02,702 --> 00:47:04,352
<i>Gong Ki Joon. Hey, Gong Ki Joon.</i>

634
00:47:04,352 --> 00:47:05,832
<i>Ki Joon. Ki Joon.</i>

635
00:47:05,832 --> 00:47:07,092
<i>Ki Joon!</i>

636
00:47:07,092 --> 00:47:08,262
<i>Hey.</i>

637
00:47:08,262 --> 00:47:11,702
♫ <i>What do I do with my heart that keeps liking you?</i> ♫

638
00:47:11,702 --> 00:47:13,412
<i>He and I are...</i>

639
00:47:14,472 --> 00:47:15,482
<i>arch-nemeses.</i>

640
00:47:15,482 --> 00:47:17,022
<i>Why won't you...</i>

641
00:47:18,822 --> 00:47:20,532
<i>Why won't you pick up the phone?</i>

642
00:47:20,532 --> 00:47:22,102
<i>You guys are each other's first love.</i>

643
00:47:22,152 --> 00:47:23,232
<i>What are you...</i>

644
00:47:23,232 --> 00:47:24,352
<i>We're not.</i>

645
00:47:25,412 --> 00:47:26,482
<i>You're suspicious.</i>

646
00:47:27,262 --> 00:47:29,392
<i>You like Ji Won, right?</i>

647
00:47:29,392 --> 00:47:32,292
<i>What's going on between you and Ji Won?</i>

648
00:47:32,292 --> 00:47:35,822
<i>I think I like you.</i>

649
00:47:37,942 --> 00:47:39,732
<i>I'm asking you to go out with me.</i>

650
00:47:40,832 --> 00:47:42,352
<i>I like you.</i>

651
00:47:43,952 --> 00:47:47,202
<i>Without you, I wouldn't have been able to handle it.</i>

652
00:47:47,202 --> 00:47:48,502
<i>Thank you.</i>

653
00:47:50,392 --> 00:47:52,092
<i>Still...</i>

654
00:47:53,032 --> 00:47:55,622
<i>let's get through this together.</i>

655
00:47:57,052 --> 00:48:01,472
♫ <i>It's so amazing</i> ♫

656
00:48:01,472 --> 00:48:04,422
<i>I'll cry with you and laugh with you.</i>

657
00:48:04,422 --> 00:48:06,132
<i>All of it.</i>

658
00:48:07,612 --> 00:48:11,362
<i>I'm so glad I have you.</i>

659
00:48:11,362 --> 00:48:12,812
<i>This is for you.</i>

660
00:48:12,812 --> 00:48:13,972
<i>What's this?</i>

661
00:48:13,972 --> 00:48:15,292
<i>A good luck charm.</i>

662
00:48:17,222 --> 00:48:20,582
<i>When you go there, carry it with you.</i>

663
00:48:20,582 --> 00:48:23,372
<i>Just think I'm watching over you.</i>

664
00:48:23,372 --> 00:48:32,102
♫ <i>Your expressions are always changing, and I never grow tired of them</i> ♫

665
00:48:33,942 --> 00:48:39,952
♫ <i>I'm always growing closer to you every day</i> ♫

666
00:48:39,952 --> 00:48:46,842
♫ <i>My heart to you</i> ♫

667
00:48:48,562 --> 00:48:50,352
Tell me you're glad I'm back.

668
00:48:52,722 --> 00:48:54,312
I'm glad you're back.

669
00:48:56,542 --> 00:48:58,582
Tell me you like me.

670
00:49:02,922 --> 00:49:04,412
I like you.

671
00:49:06,282 --> 00:49:08,342
I like you so, so much.

672
00:49:09,262 --> 00:49:14,382
♫ <i>Hesitating</i> ♫

673
00:49:14,382 --> 00:49:21,592
♫ <i>What do I do with my heart that keeps liking you?</i> ♫

674
00:49:21,592 --> 00:49:28,592
♫ <i>What do I do when you already know it?</i> ♫

675
00:49:28,592 --> 00:49:33,942
♫ <i>They say this is all love</i> ♫

676
00:49:33,942 --> 00:49:42,932
♫ <i>A heart that can't be helped</i> ♫

677
00:49:44,462 --> 00:49:46,062
♫ <i>Can't help loving you</i> ♫

678
00:49:46,062 --> 00:49:48,232
<i>My happiest moment is</i>

679
00:49:49,722 --> 00:49:51,482
<i>when I'm with you.</i>

680
00:49:52,402 --> 00:49:54,972
<i>Thank you, Ji Won.</i>

681
00:49:57,392 --> 00:49:59,462
[Music Bank]

682
00:49:59,462 --> 00:50:01,092
This is the second week of November 2022.

683
00:50:01,092 --> 00:50:04,222
Now we have the announcement of Music Bank's K-Chart's first place.

684
00:50:04,222 --> 00:50:06,382
Who will take first place?

685
00:50:06,382 --> 00:50:07,582
[The second week of November, first place / Remember me]

686
00:50:07,582 --> 00:50:09,472
Congratulations, Dear Girls!

687
00:50:09,472 --> 00:50:12,402
Congratulations! Please tell us how you feel.

688
00:50:12,402 --> 00:50:13,522
Well...

689
00:50:13,522 --> 00:50:15,502
[Broadcast live in 117 countries all over the world]

690
00:50:15,502 --> 00:50:17,882
Thank you so much.

691
00:50:17,882 --> 00:50:20,962
Ho Sung, I got first place.

692
00:50:20,962 --> 00:50:23,942
Thank you. I love you!

693
00:50:23,942 --> 00:50:27,372
<i>Eun Bi eventually became an idol.</i>

694
00:50:27,372 --> 00:50:28,782
[12th grade, Class 1, Architectural Design Department]

695
00:50:30,822 --> 00:50:34,082
<i>An unprecedented idol, whose boyfriend is a baby daddy.</i>

696
00:50:35,432 --> 00:50:37,652
[Dear Girls - Remember me]

697
00:50:37,652 --> 00:50:38,812
[Like]

698
00:50:41,112 --> 00:50:44,332
<i>Ho Sung, I got first place.</i>

699
00:50:44,332 --> 00:50:47,242
<i>Thank you. I love you!</i>

700
00:50:47,242 --> 00:50:48,902
[Hyun Woo's pre-school teacher]

701
00:50:51,162 --> 00:50:52,492
Yes, Teacher?

702
00:50:55,402 --> 00:50:57,862
My Hyun Woo bit his friend again?

703
00:50:57,862 --> 00:51:00,122
<i>Ho Sung's many dreams</i>

704
00:51:00,122 --> 00:51:03,062
- I'm sorry.
<i>- narrowed down to being a good dad</i>

705
00:51:03,062 --> 00:51:05,022
<i>and being Eun Bi's manager.</i>

706
00:51:09,292 --> 00:51:10,712
Guys.

707
00:51:10,712 --> 00:51:11,812
Our teacher said if we don't decide

708
00:51:11,812 --> 00:51:14,022
- on our graduation photo theme by today,
- No study, man!

709
00:51:14,022 --> 00:51:16,062
- our class will just wear our school uniform.
- Get out.

710
00:51:16,062 --> 00:51:18,832
- Gosh, be quiet.
- Please, guys!

711
00:51:18,852 --> 00:51:21,352
Let's just wear our uniforms. What's so important about it?

712
00:51:21,372 --> 00:51:22,942
No way. We should wear dresses.

713
00:51:22,942 --> 00:51:24,582
Hey!

714
00:51:24,582 --> 00:51:25,782
Let's cosplay as characters.

715
00:51:25,782 --> 00:51:27,232
I think that'd be the most entertaining.

716
00:51:27,232 --> 00:51:28,872
Come on, let's agree on something.

717
00:51:28,872 --> 00:51:30,562
Poor class president.

718
00:51:30,562 --> 00:51:31,842
I tell you, this idea's the best.

719
00:51:31,842 --> 00:51:33,912
- Hey, students should wear uniforms.
- What will you dress up as?

720
00:51:33,912 --> 00:51:36,392
- Well, I...
- You want to be Mario, right?

721
00:51:36,392 --> 00:51:38,902
I've hated Mario from the moment I was born.

722
00:51:38,902 --> 00:51:40,582
Do you have any idea how important dresses are?

723
00:51:40,582 --> 00:51:42,302
Mario, yeah, right.

724
00:51:42,302 --> 00:51:43,372
I can't hear you, can't hear you.

725
00:51:43,372 --> 00:51:46,632
<i>Jae Hee made a lot of friends like she wanted,</i>

726
00:51:46,632 --> 00:51:49,692
<i>but thanks to that, she's suffering as the class president.</i>

727
00:51:49,692 --> 00:51:52,182
<i>But I heard she likes it better now than before.</i>

728
00:51:52,182 --> 00:51:53,762
- So what? Television!
- So what? Fridge!

729
00:51:53,762 --> 00:51:56,122
- So what? Television, television!
- So what? Kimchi fridge!

730
00:51:56,122 --> 00:52:00,052
<i>My friends are all on their way to finding their dreams.</i>

731
00:52:00,052 --> 00:52:02,802
<i>Tae Ri said stability was the best</i>

732
00:52:02,802 --> 00:52:05,142
<i>so she's preparing for the civil servant exam.</i>

733
00:52:06,062 --> 00:52:09,742
<i>Hyo Joo will start an on-site apprenticeship to an architectural design office.</i>

734
00:52:09,742 --> 00:52:11,042
Try it, try it.

735
00:52:11,042 --> 00:52:15,952
<i>Min Ki will be working at the interior company Nulji High alumni established.</i>

736
00:52:15,952 --> 00:52:16,922
- Stop, enough.
- You said you'd do it.

737
00:52:16,922 --> 00:52:21,232
<i>Min Seo will soon become a full-timer at the company she did an apprenticeship for.</i>

738
00:52:22,422 --> 00:52:23,972
- Jae Hee!
- <i>Oh.</i>

739
00:52:23,972 --> 00:52:28,432
<i>Jong Bok is planning to meet Jae Hee's parents soon officially.</i>

740
00:52:28,432 --> 00:52:32,392
<i>Apparently, he already thinks of himself as part of Sang Rim family.</i>

741
00:52:35,062 --> 00:52:39,022
Chief, even the students on apprenticeship programs are employees.

742
00:52:39,022 --> 00:52:40,512
You can't keep making them do chores.

743
00:52:40,512 --> 00:52:42,332
<i>The faculty hasn't changed,</i>

744
00:52:42,332 --> 00:52:44,872
<i>but there's been some shifts in positions.</i>

745
00:52:46,672 --> 00:52:50,352
Then, I'll visit the site later today.

746
00:52:51,192 --> 00:52:52,582
Alright.

747
00:52:54,422 --> 00:52:56,452
You're going to the kids' worksite again?

748
00:52:56,452 --> 00:52:57,692
I have to.

749
00:52:57,692 --> 00:52:59,122
Geez.

750
00:52:59,122 --> 00:53:02,002
It's not my style to live so diligently.

751
00:53:02,002 --> 00:53:04,332
I'm not going to take charge of the apprenticeship program next year.

752
00:53:04,332 --> 00:53:08,472
<i>Mr. Lee, unfortunately, didn't achieve his dream of work-life-balance yet.</i>

753
00:53:08,472 --> 00:53:10,022
Good morning.

754
00:53:10,022 --> 00:53:11,562
<i>Hello.</i>

755
00:53:13,562 --> 00:53:15,002
We'll start our meeting now.

756
00:53:15,002 --> 00:53:17,952
<i>Ms. Song became the top dog of the Architectural Design department</i>

757
00:53:17,952 --> 00:53:18,892
Ms. Song.

758
00:53:19,572 --> 00:53:21,702
I want to do this project.

759
00:53:21,702 --> 00:53:22,702
What's this?

760
00:53:22,702 --> 00:53:26,302
Baro Furniture's carpentry project for high school students.

761
00:53:26,302 --> 00:53:29,722
I heard sunbaes did this and got employed here.

762
00:53:29,722 --> 00:53:32,862
Aigoo. Doing that again at that company?

763
00:53:32,862 --> 00:53:35,952
But there are already too many clubs.

764
00:53:35,952 --> 00:53:39,382
There isn't a teacher suitable to take it on...

765
00:53:44,482 --> 00:53:47,182
<i>Mr. Lee Han Soo remained at school.</i>

766
00:53:47,182 --> 00:53:49,842
<i>He got a pay cut and was demoted to be a regular teacher,</i>

767
00:53:50,612 --> 00:53:54,172
<i>but apparently, he couldn't give up on his pension.</i>

768
00:53:57,662 --> 00:54:00,132
- Fighting.
- Congratulations.

769
00:54:07,832 --> 00:54:09,322
<i>And me.</i>

770
00:54:12,622 --> 00:54:15,632
<i>I'm on apprenticeship at Baro Furniture.</i>

771
00:54:15,652 --> 00:54:18,052
Ki Joon, could you come here?

772
00:54:18,092 --> 00:54:19,242
Yes.

773
00:54:19,242 --> 00:54:20,472
This hole here.

774
00:54:20,472 --> 00:54:23,892
<i>I'm still cutting wood and assembling them.</i>

775
00:54:23,892 --> 00:54:27,332
<i>And it's still hard and awkward to inspect the machines.</i>

776
00:54:28,352 --> 00:54:31,012
<i>But working at a place filled with smell of wood</i>

777
00:54:31,012 --> 00:54:33,112
<i>reminds me of Grandpa a lot.</i>

778
00:54:34,162 --> 00:54:37,022
<i>It means I'm rather happy.</i>

779
00:54:37,822 --> 00:54:39,932
Hey, golden hands number two.

780
00:54:42,522 --> 00:54:44,182
What brings you here?

781
00:54:44,182 --> 00:54:47,802
I'm just taking a walk.

782
00:54:48,672 --> 00:54:49,972
And you?

783
00:54:49,972 --> 00:54:51,212
Is the job doable for you?

784
00:54:51,212 --> 00:54:52,602
Well...

785
00:54:52,602 --> 00:54:54,182
I'm still finding my way.

786
00:54:56,502 --> 00:54:58,802
So, where's golden hands number one?

787
00:54:58,802 --> 00:55:01,562
Oh, Young Joo? He was just...

788
00:55:05,542 --> 00:55:07,192
Hello.

789
00:55:08,482 --> 00:55:11,062
Something urgent came up. I have to go.

790
00:55:11,952 --> 00:55:14,042
Hey. Where are you going?

791
00:55:14,042 --> 00:55:15,222
I'm in a hurry.

792
00:55:15,222 --> 00:55:16,502
<i>- Of course,</i>
- I'll go ahead.

793
00:55:16,502 --> 00:55:18,582
<i>that guy's with me.</i>

794
00:55:21,112 --> 00:55:23,822
<i>Boy, I'm getting tired of that guy.</i>

795
00:55:33,512 --> 00:55:36,052
Were you waiting long?

796
00:55:36,052 --> 00:55:38,632
I wanted to wait for you in front of the test site.

797
00:55:39,322 --> 00:55:40,422
Sorry.

798
00:55:40,422 --> 00:55:42,942
It's okay. You were working.

799
00:55:42,942 --> 00:55:45,912
So how does it feel to finish the college entrance exam?

800
00:55:45,912 --> 00:55:47,572
I'm not sure.

801
00:55:48,272 --> 00:55:52,412
The first thing is I want to sleep for about 48 hours.

802
00:55:54,192 --> 00:55:55,812
Wow!

803
00:55:55,812 --> 00:55:58,232
You really worked hard.

804
00:55:58,232 --> 00:55:59,442
I acknowledge it.

805
00:55:59,442 --> 00:56:01,372
Of course.

806
00:56:01,372 --> 00:56:03,432
I didn't get to do what I wanted because I had to study.

807
00:56:03,432 --> 00:56:06,102
I suppressed everything and worked so hard.

808
00:56:08,132 --> 00:56:10,702
What did you want to do the most?

809
00:56:10,702 --> 00:56:12,812
Well, just...

810
00:56:12,812 --> 00:56:14,622
this and that.

811
00:56:18,412 --> 00:56:20,232
Thank you.

812
00:56:20,232 --> 00:56:21,332
Huh?

813
00:56:22,432 --> 00:56:23,692
For what?

814
00:56:23,752 --> 00:56:26,722
For always being by my side.

815
00:56:39,002 --> 00:56:40,192
I...

816
00:56:41,102 --> 00:56:42,522
want to stop it now.

817
00:56:44,542 --> 00:56:46,732
Just being by your side.

818
00:57:00,532 --> 00:57:01,802
It's cold.

819
00:57:19,072 --> 00:57:21,072
<i>And Ji Won and I...</i>

820
00:57:21,072 --> 00:57:24,432
<i>became a long-distance couple like Ji Won predicted.</i>

821
00:57:37,522 --> 00:57:40,142
Hey, future son-in-law.

822
00:57:41,572 --> 00:57:43,452
Are you thinking about Ji Won?

823
00:57:45,452 --> 00:57:47,332
Do you miss her?

824
00:57:50,632 --> 00:57:51,882
Me too.

825
00:57:52,972 --> 00:57:54,272
Geez.

826
00:57:55,262 --> 00:57:58,662
Who knew she would go so far away?

827
00:57:58,662 --> 00:58:00,622
I know.

828
00:58:15,702 --> 00:58:19,562
I don't think I can take this anymore.

829
00:58:26,252 --> 00:58:29,172
<i>Ji Won went to an apprenticeship to a hanok construction site</i>

830
00:58:29,172 --> 00:58:30,872
<i>far away in another province.</i>

831
00:58:30,872 --> 00:58:32,072
Little bits here and there...

832
00:58:32,072 --> 00:58:35,022
<i>She wanted to work on-site even if she had to work from the ground up.</i>

833
00:58:35,022 --> 00:58:37,392
<i>She's experiencing firsthand how low that ground is.</i>

834
00:58:37,392 --> 00:58:38,862
Try again.

835
00:58:38,862 --> 00:58:40,442
Okay.

836
00:58:40,442 --> 00:58:44,052
<i>Still, it's more like Jin Ji Won than ever.</i>

837
00:58:45,382 --> 00:58:47,932
<i>I like that Jin Ji Won face.</i>

838
00:58:49,542 --> 00:58:51,402
<i>I like those eyes.</i>

839
00:59:19,272 --> 00:59:20,982
<i>Gong Ki Joon.</i>

840
00:59:34,452 --> 00:59:36,222
Jin Ji Won!

841
00:59:49,502 --> 00:59:51,652
What's going on?

842
00:59:51,652 --> 00:59:53,722
I came because I missed you.

843
01:00:01,822 --> 01:00:10,202
♫ <i>Dream on, dream on, dream on</i> ♫

844
01:00:10,202 --> 01:00:17,402
♫ <i>Dream on, dream on, dream on</i> ♫

845
01:00:17,402 --> 01:00:19,282
♫ <i>My heart keeps thinking of you</i> ♫

846
01:00:19,282 --> 01:00:21,112
[Congratulations on graduating]
Look this way!

847
01:00:21,112 --> 01:00:23,142
- Congratulations!
- Congratulations, guys.

848
01:00:23,142 --> 01:00:24,712
- Congratulations!
- Are you posting this?

849
01:00:24,712 --> 01:00:27,322
Stop that! I don't want to be on it. I hate it!

850
01:00:27,322 --> 01:00:29,162
One, two, three!

851
01:00:29,162 --> 01:00:31,182
Eun Bi, congratulations on getting first place.

852
01:00:31,182 --> 01:00:32,492
- Who's the flower?
- I am!

853
01:00:32,492 --> 01:00:34,312
I know.

854
01:00:34,312 --> 01:00:36,202
I'm the flower, I am.

855
01:00:36,202 --> 01:00:38,002
Guys, stop acting like that at school.

856
01:00:38,002 --> 01:00:39,862
Gosh, it's all your fault!

857
01:00:39,862 --> 01:00:41,482
- Congratulations on your graduation.
- Right on.

858
01:00:41,482 --> 01:00:42,982
There we go!

859
01:00:42,982 --> 01:00:44,752
Gosh, you're the best, man!

860
01:00:44,752 --> 01:00:46,532
You know I love you, man!

861
01:00:46,532 --> 01:00:48,172
Enough, enough.

862
01:00:48,172 --> 01:00:49,852
Let go!

863
01:00:49,852 --> 01:00:51,392
- You're not hungry?
- No.

864
01:00:51,392 --> 01:00:52,822
- You?
- I am hungry.

865
01:00:52,822 --> 01:00:54,302
You surprised me.

866
01:00:55,752 --> 01:00:56,822
Seriously.

867
01:00:56,822 --> 01:00:58,492
Congrats on graduating.

868
01:00:58,492 --> 01:01:00,922
Say something to the camera. We graduated.

869
01:01:00,922 --> 01:01:02,702
Good work.

870
01:01:02,702 --> 01:01:03,802
Be good.

871
01:01:03,802 --> 01:01:05,252
<i>Two, three!</i>

872
01:01:05,252 --> 01:01:08,762
- Guys!
- Congrats on graduating, guys!

873
01:01:08,762 --> 01:01:11,942
You guys all look nice. Who's the prettiest here?

874
01:01:15,182 --> 01:01:17,692
You all graduated. Say something to the camera.

875
01:01:17,692 --> 01:01:19,912
- I'm so happy.
- I can't believe it.

876
01:01:20,722 --> 01:01:23,242
It's amazing!

877
01:01:23,242 --> 01:01:25,872
Alright, guys. Let's take a photo, come on!

878
01:01:25,872 --> 01:01:27,292
Let's go.

879
01:01:27,292 --> 01:01:31,452
♫ <i>My heart keeps thinking of you</i> ♫

880
01:01:31,452 --> 01:01:35,462
♫ <i>I can't even understand myself</i> ♫

881
01:01:35,462 --> 01:01:37,342
♫ <i>I'm always curious about you</i> ♫

882
01:01:37,342 --> 01:01:39,202
Alright, here we go.

883
01:01:39,202 --> 01:01:40,832
One, two, three!

884
01:01:40,832 --> 01:01:43,532
<i>Passion!</i>

885
01:01:43,532 --> 01:01:47,922
♫ <i>My heart keeps thinking of you</i> ♫

886
01:01:47,922 --> 01:01:52,122
♫ <i>I can't even believe myself</i> ♫

887
01:01:52,122 --> 01:01:57,762
♫ <i>I'm keep thinking of you</i> ♫

888
01:01:57,762 --> 01:02:00,862
♫ <i>Multiple times a day</i> ♫

889
01:02:15,502 --> 01:02:17,502
♫ <i>Tell me what you wanna be</i> ♫

890
01:02:17,502 --> 01:02:19,502
♫ <i>You know that I wanna say</i> ♫

891
01:02:19,502 --> 01:02:23,842
♫ <i>I'll show you the new me</i> ♫

892
01:02:23,842 --> 01:02:25,772
♫ <i>Tell me what you wanna be</i> ♫

893
01:02:25,772 --> 01:02:27,812
♫ <i>You know that I wanna say</i> ♫

894
01:02:27,812 --> 01:02:31,612
♫ <i>You live inside my heart</i> ♫

895
01:02:31,612 --> 01:02:37,622
♫ <i>My heart keeps thinking of you</i> ♫

896
01:02:37,622 --> 01:02:39,752
♫ <i>I can't even understand myself</i> ♫


